Questo sito utilizza cookies, anche di terzi, al fine di offrire un servizio migliore agli utenti. Per maggiori informazioni o per modificare le tue preferenze sui cookies di terzi accedi alla nostra Informativa Privacy. Proseguendo la navigazione sul sito o chiudendo questo banner, acconsenti all’uso dei cookies di terzi Ok Maggiori informazioni
Serena Prina si occupa da molti anni di letteratura russa. Ha curato per Mondadori le opere complete di Gogol’, Il Maestro e Margherita di Bulgakov e Delitto e castigo di Dostoevskij; per Feltrinelli, Il dottor Živago di Pasternak e, nei “Classici”, ha tradotto e curato La guardia bianca, Cuore di cane - Uova fatali di Bulgakov, L’ispettore generale - Il matrimonio - I giocatori di Gogol’, Note invernali su impressioni estive, Il giocatore, Le notti bianche - La cronaca di Pietroburgo, I fratelli Karamazov, Povera gente, Memorie da una casa di morti, Umiliati e offesi, L'eterno marito e Netočka Nezvanova di Dostoevskij; ha inoltre tradotto testi di Tolstoj (Mondadori), Majakovskij (Mondadori), Nagibin (Rizzoli), Kaledin e Dubovickij (Feltrinelli), Vladimov (Jaca Book) e Vajner (Neri Pozza). Collabora con le edizioni del Teatro alla Scala.