Zoom raddoppia e si apre al mondo:
il 22 novembre arrivano i primi eBook in inglese.



La nuova frontiera di Zoom è il mondo. I nuovi lettori da raggiungere sono anche – e sono tantissimi – quelli che non leggono l'italiano. Così due grandi successi dei mesi scorsi, Il turno di notte lo fanno le stelle di Erri De Luca e La miracolosa stranezza di essere vivi di Paolo Di Paolo diventano The Nightshift Belongs to the Stars e The Miraculous Strangeness of Being Alive, per permetterne la fruizione anche a lettori di lingua inglese. Che potranno trovarli sui più importanti store internazionali, a partire da Amazon.com e Amazon.co.uk.

Ma c'è di più: Zoom pubblicherà storie originali direttamente in inglese, parallelamente alla loro traduzione in italiano. Si parte con Stump Louie / Louie l'Infallibile, uno straordinario racconto di Lisa Halliday, giovane autrice americana già pubblicata su Paris Review, disponibile sia in lingua originale che nella pregiata traduzione italiana di Sergio “Alan D.” Altieri (traduttore anche diThe Miracolous Strangeness of Being Alive di Paolo Di Paolo).

Ed è così che lettori italiani e stranieri potranno avventurarsi per le strade di Vienna alla ricerca dell'autore de Il giovane Holden, tentare la scalata delle Dolomiti nella speranza di superare traumi profondi e cercare di scoprire se davvero esiste un ragazzino in grado di suonare a memoria tutte le canzoni del mondo.


Tutto, sempre, a 0,99€ (per l'Italia).

Torna alle altre news >>